영어공부 하다가 안 되고 심심할 때면
구글 번역기를 가지고 놉니다.
맨유첼시 사건 이후로
뭐 재미있는 번역이 나오지 않을까..해서 그럽니다만…
발견했습니다.
….어….?
그래서 하나 더.
……뭐라고….?
혹시나 해서 일본어로도 해 봤습니다.
…..일본어 모르는 분들을 위해.
퇴근하고 싶어요를 쳐 넣었더니 뜬금없이 <일 하고 싶어요>가 나오네요.
하나 더 해 봤습니다.
역시 번역을 붙이자면
제가 넣은 원문은 <퇴근시켜 주세요>인데 나온 내용물은 <일 시켜 주세요>네요.
….의도적인 건지 뭔가의 오류인지 모르겠지만…
아무튼 수정이 필요할 듯 하군요.
(정말 일 시키고 싶어서 그런 건가?)
번역개선 보냈습니다(…
…사람들이 장난삼아 번역제안하기에 자꾸 저런걸 보내서 바뀐겁니다 OTL